1. 한글 성경
제 27 장
이삭이 야곱에게 축복하다
1 이삭이 나이가 많아 눈이 어두워 잘 보지 못하더니 맏아들 에서를 불러 이르되 내 아들아 하매 그가 이르되 내가 여기 있나이다 하니
2 이삭이 이르되 내가 이제 늙어 어느 날 죽을는지 알지 못하니
3 그런즉 네 기구 곧 화살통과 활을 가지고 들에 가서 나를 위하여 사냥하여
4 내가 즐기는 별미를 만들어 내게로 가져와서 먹게 하여 내가 죽기 전에 내 마음껏 네게 축복하게 하라
5 이삭이 그의 아들 에서에게 말할 때에 리브가가 들었더니 에서가 사냥하여 오려고 들로 나가매
6 리브가가 그의 아들 야곱에게 말하여 이르되 네 아버지가 네 형 에서에게 말씀하시는 것을 내가 들으니 이르시기를
7 나를 위하여 사냥하여 가져다가 별미를 만들어 내가 먹게 하여 죽기 전에 여호와 앞에서 네게 축복하게 하라 하셨으니
8 그런즉 내 아들아 내 말을 따라 내가 네게 명하는 대로
9 염소 떼에 가서 거기서 좋은 염소 새끼 두 마리를 내게로 가져오면 내가 그것으로 네 아버지를 위하여 그가 즐기시는 별미를 만들리니
10 네가 그것을 네 아버지께 가져다 드려서 그가 죽기 전에 네게 축복하기 위하여 잡수시게 하라
11 야곱이 그 어머니 리브가에게 이르되 내 형 에서는 털이 많은 사람이요 나는 매끈매끈한 사람인즉
12 아버지께서 나를 만지실진대 내가 아버지의 눈에 속이는 자로 보일지라 복은 고사하고 저주를 받을까 하나이다
13 어머니가 그에게 이르되 내 아들아 너의 저주는 내게로 돌리리니 내 말만 따르고 가서 가져오라
14 그가 가서 끌어다가 어머니에게로 가져왔더니 그의 어머니가 그의 아버지가 즐기는 별미를 만들었더라
15 리브가가 집 안 자기에게 있는 그의 맏아들 에서의 좋은 의복을 가져다가 그의 작은 아들 야곱에게 입히고
16 또 염소 새끼의 가죽을 그의 손과 목의 매끈매끈한 곳에 입히고
17 자기가 만든 별미와 떡을 자기 아들 야곱의 손에 주니
18 야곱이 아버지에게 나아가서 내 아버지여 하고 부르니 이르되 내가 여기 있노라 내 아들아 네가 누구냐
19 야곱이 아버지에게 대답하되 나는 아버지의 맏아들 에서로소이다 아버지께서 내게 명하신 대로 내가 하였사오니 원하건대 일어나 앉아서 내가 사냥한 고기를 잡수시고 아버지 마음껏 내게 축복하소서
20 이삭이 그의 아들에게 이르되 내 아들아 네가 어떻게 이같이 속히 잡았느냐 그가 이르되 아버지의 하나님 여호와께서 나로 순조롭게 만나게 하셨음이니이다
21 이삭이 야곱에게 이르되 내 아들아 가까이 오라 네가 과연 내 아들 에서인지 아닌지 내가 너를 만져보려 하노라
22 야곱이 그 아버지 이삭에게 가까이 가니 이삭이 만지며 이르되 음성은 야곱의 음성이나 손은 에서의 손이로다 하며
23 그의 손이 형 에서의 손과 같이 털이 있으므로 분별하지 못하고 축복하였더라
24 이삭이 이르되 네가 참 내 아들 에서냐 그가 대답하되 그러하니이다
25 이삭이 이르되 내게로 가져오라 내 아들이 사냥한 고기를 먹고 내 마음껏 네게 축복하리라 야곱이 그에게로 가져가매 그가 먹고 또 포도주를 가져가매 그가 마시고
26 그의 아버지 이삭이 그에게 이르되 내 아들아 가까이 와서 내게 입맞추라
27 그가 가까이 가서 그에게 입맞추니 아버지가 그의 옷의 향취를 맡고 그에게 축복하여 이르되 내 아들의 향취는 여호와께서 복 주신 밭의 향취로다
28 하나님은 하늘의 이슬과 땅의 기름짐이며 풍성한 곡식과 포도주를 네게 주시기를 원하노라
29 만민이 너를 섬기고 열국이 네게 굴복하리니 네가 형제들의 주가 되고 네 어머니의 아들들이 네게 굴복하며 너를 저주하는 자는 저주를 받고 너를 축복하는 자는 복을 받기를 원하노라
30 이삭이 야곱에게 축복하기를 마치매 야곱이 그의 아버지 이삭 앞에서 나가자 곧 그의 형 에서가 사냥하여 돌아온지라
31 그가 별미를 만들어 아버지에게로 가지고 가서 이르되 아버지여 일어나서 아들이 사냥한 고기를 잡수시고 마음껏 내게 축복하소서
32 그의 아버지 이삭이 그에게 이르되 너는 누구냐 그가 대답하되 나는 아버지의 아들 곧 아버지의 맏아들 에서로소이다
33 이삭이 심히 크게 떨며 이르되 그러면 사냥한 고기를 내게 가져온 자가 누구냐 네가 오기 전에 내가 다 먹고 그를 위하여 축복하였은즉 그가 반드시 복을 받을 것이니라
34 에서가 그의 아버지의 말을 듣고 소리 내어 울며 아버지에게 이르되 내 아버지여 내게 축복하소서 내게도 그리하소서
35 이삭이 이르되 네 아우가 와서 속여 네 복을 빼앗았도다
36 에서가 이르되 그의 이름을 야곱이라 함이 합당하지 아니하니이까 그가 나를 속임이 이것이 두 번째니이다 전에는 나의 장자의 명분을 빼앗고 이제는 내 복을 빼앗았나이다 또 이르되 아버지께서 나를 위하여 빌 복을 남기지 아니하셨나이까
37 이삭이 에서에게 대답하여 이르되 내가 그를 너의 주로 세우고 그의 모든 형제를 내가 그에게 종으로 주었으며 곡식과 포도주를 그에게 주었으니 내 아들아 내가 네게 무엇을 할 수 있으랴
38 에서가 아버지에게 이르되 내 아버지여 아버지가 빌 복이 이 하나 뿐이리이까 내 아버지여 내게 축복하소서 내게도 그리하소서 하고 소리를 높여 우니
39 그 아버지 이삭이 그에게 대답하여 이르되 네 주소는 땅의 기름짐에서 멀고 내리는 하늘 이슬에서 멀 것이며
40 너는 칼을 믿고 생활하겠고 네 아우를 섬길 것이며 네가 매임을 벗을 때에는 그 멍에를 네 목에서 떨쳐버리리라 하였더라
41 그의 아버지가 야곱에게 축복한 그 축복으로 말미암아 에서가 야곱을 미워하여 심중에 이르기를 아버지를 곡할 때가 가까웠은즉 내가 내 아우 야곱을 죽이리라 하였더니
42 맏아들 에서의 이 말이 리브가에게 들리매 이에 사람을 보내어 작은 아들 야곱을 불러 그에게 이르되 네 형 에서가 너를 죽여 그 한을 풀려 하니
43 내 아들아 내 말을 따라 일어나 하란으로 가서 내 오라버니 라반에게로 피신하여
44 네 형의 노가 풀리기까지 몇 날 동안 그와 함께 거주하라
45 네 형의 분노가 풀려 네가 자기에게 행한 것을 잊어버리거든 내가 곧 사람을 보내어 너를 거기서 불러오리라 어찌 하루에 너희 둘을 잃으랴
이삭이 야곱을 라반에게 보내다
46 리브가가 이삭에게 이르되 내가 헷 사람의 딸들로 말미암아 내 삶이 싫어졌거늘 야곱이 만일 이 땅의 딸들 곧 그들과 같은 헷 사람의 딸들 중에서 아내를 맞이하면 내 삶이 내게 무슨 재미가 있으리이까
2. 영어 NLT 성경
Jacob Steals Esau's Blessing
1) When Isaac was old and almost blind, he called for esau, his older son, and said, "My son?"
"Yes, "My son?"
2) "I am an old man now," Isaac said, "and I expect every day to be my last.
3) Take your bow and a quiver full of arrows out into the open country, and hunt some wild
game for me.
4) Prepare it just the way I like it so it's savory and good, and bring it here for meto eat. Then I
will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
5) But Rebekah overheared the conversation. So when Esau left to hunt for the wild game.
6) She said to he r son Jacob, "I overheared your father asking Esau
7) to prepare him a delicious meal of wild game. He wants to bless Esau in the Lord's
presence before he dies
8) Now , my son, do exactry as I tell you.
9) Go out to the flocks and bring me two fine young goats. I 'll prepare your father's favorite dish
from them.
10) Take the food to your father, then he can eat it and bless you instead of Esau before he
dies."
11) "But Mother!" Jacob replied. "He won't be fooled that easily. Think how hairy Esau is and
how smooth my skin is!
12) What if my father touches me? He 'll see that I'm trying to trick him, and then he'll curse me
instead of blessing me."
13) "Let the curse fall on me, dear son," said Rebekah. "Just do what I tell you. Go out and get
the goats."
14) So Jacob followed his mother's instruction, bringing her the two goats. She took them and
cooked a delicious meat dish, just the way Isaac liked it.
15) Then she took Esau's best clothes, which were there in the house, and dressed Jacob
with them.
16) She made him a pair of gloves from the hairy skin of the young goats, and she fastened a
strip of the goat's skin around his neck.
17) Then she gave him the meat dish, with its rich aroma, and some freshly baked bread.
18) Jacob carried the platter of food to his father and said, "My father?"
"Yes, my son" he answered , "Who is it -Esau or Jacob?"
19) Jacob replied, " It's Esau, your older son. I've done as you told me. Here is the wild game,
cooked the way you like it. Sit up and eat it so you can give me your blessing."
20) Isaac asked, "How were you able to find it so quickly, my son?"
"Because the Lord your God put it in my path!" Jacob replied.
21) Then Isaac said to Jacob, "Come over here. I want to touch you to make sure youbreally
are Esau."
22) So Jacob went over to his father, and Isaac touched him. "The voice is Jacob's, but the
hands are Esau's," Isaac said to himself.
23) But he did not recognige Jacob because Jacob's hands felt hairy just like Esau's. So Isaac
pronounced his blessing on Jacob.
24) "Are you really my son Esau?" he asked.
"Yes, of course," Jacob replied.
25) Then Isaac said, "Now, my son, bring me the meat. I will eat it, and then I will give you my
blessing." So Jacob took the food over to his father. and Isaac ate it. He also dranl the
wine that Jacob served him. Then Isaac said,
26) "Come here and kiss me, my son."
27) So Jacob went over and kissed him. And when Isaac caught the smell of his clothes, he
was finally convinced, and he blessed his son. He said, "The smell of my son is the good
smell of the open fields that the Lord has blessed.
28) May God always give you plenty of dew for healthy crops and good harvest of grain and
wine
29) May many nations become your servants. May all your mother's son bow low before you
All who curse you are cursed, and all who bless you are blessed.
30) As soon Isaac had blessed Jacob, and almost before Jacob had left his father, Esau ret-
urned from his hunting trip.
31) Esau prepared his father's favorite meat dish and brought it to him. Then he said, "I'm back,
Father, and I have the wild game. Sit up and eat it so you can give me your blessing."
32) But Isaac asked him, "Who are you?"
"Why. it's me, of couse!" he replied. "It's Esau, your older son."
33) Isaac began to tremble uncontrollably and said, "Then who was it that just served me wild
game? I have already eaten it, and I blessed him with and irrevocable blessing before you
came."
34) When Esau understood , he left out loud and bitter cry. "O my father, bless me, too!" he
begged.
35) But Isaac said, "Your brother was here, and he tricked me. He has carried away your ble-
ssing."
36) Esau said bitterly, "No wonder his name is Jacob, for he has deceived me twice, first taking
my birthlight and now stealing my blessing. Oh, haven't you saved even one blessing for me
?"
37) Isaac said to Esau, "I have made Jacob your master and have declared that all his brothers
will be his servants. I have guaranteed him an abundance of grain and wine -what is there
left to give?"
38) Esau pleaded, "Not one blessing left for me? O my father, bless me too!" Then Esau broke
down and wept.
39) His father, Isaac, said to him, "You will live off the Iand and what it yields,
40) and you will live by your sword. You will swerve your brother for a time, but then you will
shake loose from him and be free."
Jacob Flees to Paddan-Aram
41) Esau hated Jacob because he had stolen his blessing, and he said to himself, "My father
will soon be dead and gone. Then I will kill Jacob."
42) But someone got wind of what Esau was planning and reported it to Rebekah. She sent
for Jacob and told him, "Esau is treatening to kill you.
43) This is what you should do. Flee to your uncle laban in Haran.
44) Stay there with him until your brother's fury is spent
45) When he forgets what you have done, I will send for you. Why should I lose both of you in
one day?"
46) Then Rebekah said to Isaac, "I'm sick and tired of these local Hittite woman. I'd rather die
than see Jacob marry one of them."
3. 관찰
1절: 이삭의 노환증세..눈이 어두움,
2절-4절: 이삭의 죽음 대비..장자에게 축복하려 함
5절: 리브가의 엿들음
6절-7: 리브가의 전언..야곱에게 이삭의 계획을 알려줌
8절-10절: 리브가의 조언..야곱에게 축복을 받게 하려고 함
11-12절절: 야곱의 반문..형고하 자기는 다르다고 함..에서는 털사람이고 자기는 매끈한 사람
13절: 리브가의 재 요구..저주는 자기가 받겠다고 함
14절-17절: 리브가의 모의..요리를 만들고 야곱에게 에서의 옷을 입히며 염소 새끼의 가죽을 꾸밈
18절-24절: 이삭과 야곱의 대화
25절-29절: 이삭의 축복과 야곱의 수복
30절-34절: 에서의 귀환과 통곡
35절: 이삭의 후회..야곱의 잔꾀를 알알 차림 (야곱의 간교)
36절: 에서의 분노..야곱에게 두 번 속은 것을 알아채림
37절: 에서의 간구
39절-40절: 이삭의 에서에 대한 축복
*땅의 기름진 곳, 칼, 아우 섬김...
41절:에서의 살의..이삭이 죽고 나면 죽이리라고 생각
42절-45절: 리브가의 조언(2)..야곱을 하란의 친정으로 보냄
46절: 리브가의 명분...이삭에게 축복을 받게 하고 라반에게로 야곱을 피신시킴
4. 묵상
이 야기는 창세기 25장 27절로 34절의 이야기에 맛물려 있는 이야기이다. 두 장을 연결하는 키는 창세기 27장 35절이다. 간교하게 복을 빼앗은 야곱의 이야기이다. 때로 성경에 나오는 이야기 가운데 이해할 수 없는 내용들이 나오고 그럴 때마다 학자들은 그 난점을 해결하려고 복잡한 논리를 내세운다. 그래서 본문 같은 경우도 한 집안의 불화로 보기에는 해석상의 어려움이 있다고 생각하는 학자들은 에서와 야곱을 부족장으로 보아 두 부족의 전쟁사로 보려고 하기도 한다. 즉 에서의 부족과 야곱의 부족이 전쟁을 했는데 야곱의 부족이 전쟁에서 이긴 결과로 역사의 주도권을 쥐게 되자 야곱 중심의 설화를 만들어 냈다는 것이다. 논리만으로는 다분히 설득력이 있다. 그리고 한 집안의 이해 못할 분위기를 설명하는 장점이 있다. 그러나 그와같은 해석은 자칫 가설에 천착하여 성경의 영감을 부정하는 결과를 가져 올수 있다는 점에서 참고할 뿐 동의할 수 없다.
오히려 이 본문은 한 집안의 이야기이지만 결코 한 집안의 이야기로만 이해해서는 안된다. 이 본문은 이삭의 집안에서 펼쳐지는 유산 상속 다툼 유형의 축복권 논쟁이 아니라 '야휘 신앙'과 깊게 연결되어 있다. '장자의 명분'과 '별미의 축복'을 놓고는 이삭-에서의 동맹과 리브가-야곱의 동맹이 첨예하게 대립되어 있다. 그러나 서로 대립적인 이 둘의 대립의 밑 바탕에는 철저한 야훼이즘(여호와 신앙)이 깔려 있다. 이삭은 여호와 앞에서 축복하려고 했다(7절). 이삭은 야곱의 발을 에서의 발인줄로 착각하고 축복할 때 에서의 발을 '여호와의 복 주신 밭의 향취'라고 축복했다(27절) 이어지는 28절의 축복문도 하나님으로 시작한다(28절) 주인공 넷이 엇갈려 있는 것 같지만 사실은 철저하게 하나로 연결되어 있다.
그것은 '야훼이즘'이고 철저한 '축복자 하나님 신앙' 이다. 우리는 이 성경이 모세 시대에 기록되어 사막에서 읽혀졌음을 알고 있다. 사막을 지나는 모세의 출애굽 백성들은 사막에서 늘 도전에 직면했고 그럴 때마다 '야훼이즘'에 대한 질문을 받았다. "하나님은 진정한 축복자인가?" 그리고 이 말은 지금도 계속해서 이어지고 있다. '하나님은 진정한 축복자인가?" 사막을 지나는 환경의 열악함은 곧잘 이 명제을 잊어 버리게 하거나 부정하게 만든다. 하나님이 우리의 축복자인가? 눈에 보이는 고난이 커 보이고, 당장의 배고픔을 해결할 수 있는 유혹이 밀려 올 때 마다, 그리고 무언가 다른 것에 희망을 걸고자 할 때 마다 사람들은 '야훼이즘' 곧 여호와 신앙을 잊어 버리게 된다. 그리고 자기 자신에게 되 묻게 된다. 하나님은 진정한 축복자인가? 믿음이란 하나님이 진정한 축복자임을 굳게 믿는 신앙심이다.
'묵상(默想) > 행복한 묵상' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 양심에 따른 섬김 (0) | 2006.04.15 |
---|---|
[스크랩] 창세기 28:1-10, "축복의 계승" (0) | 2006.04.15 |
[스크랩] 창세기 26장 1-35, 반복의 교훈 (0) | 2006.04.15 |
[스크랩] 창세기 25:1-34, 아브라함의 가족 (0) | 2006.04.15 |
[스크랩] 창세기 24:1-67, "이삭과 리브가의 결혼" (0) | 2006.04.15 |