순례길묵상원

<시84:5> 주님께 힘을 얻고, 마음이 이미 시온의 순례길에 오른 사람들은 복이 있습니다.

체험(體險)/찬양과 간증

[스크랩] 헨델

우순(愚巡) 2006. 4. 15. 19:56
Handel's Messiah 'Hallelujah'
헨델 오라트리오 메시아 중 할렐루야 합창
George Frideric Handel (1685-1759)
 

[야훼]는 하나님이란 뜻의 히브리어인데, 정식 히브리어로는 '야ㅎ웨' 이다. 영어 음역으로는 YHWH로 기록한다.

이는 히브리어에서 하나님은 거룩한 이름으로 부를 수 없게 만들어서 자음으로만 표기했기 때문이다. 그 후 출애굽때 후손들에게 하나님을 가르치려고, 'YHWH'에 주님이라는 아람어 '아도나이(ADON! I)'의 모음을 붙여 만든 이름이 '야ㅎ웨'가 되었다. 이를 영어에서 JEHOVA로 번역했고, 한국어 성경은 영어 성경을 따라 여호와로 번역했다. 그러니 히브리어를 따라 부르면 정식 이름은 '야ㅎ웨'가 맞고, 편의상 합쳐서 부르면 '야훼'가 되기 때문에 새로 번역하는 한글 성경은 '야훼'라는 이름을 사용하고 있다.
오라토리오 “메시아” 중에 나오는 이 할렐루야는 종교적 바탕으로 힘차고 장엄함이 특색이다. 1742년 런던 초연에 참석한 영국의 왕 조지2세가 ‘할렐루야 코러스’ 부분에서 감격한 나머지
기립했다는 이야기가 있는데 오늘날에도 그 부분에서는 전원이 기립하는 관습이 내려오고 있다. 
 
할렐루야=[할렐루]+[야]
* 할렐루: ~을 讚揚하라
* 야: [야훼]의 줄임말. [야훼]는 [여호와]란 뜻의 다른말(헬라어?). [여호와]는 하나님이란 뜻의 히브리어!
- 하나님 아버지를 찬양합시다...란 뜻으로 {승리(勝利)}한 者만이 하나님 아버지께 영광과 존귀와 권세와 능력과 감사와 찬양을 돌린다는 뜻이 내포되어 있습니다.
 
The Saints' Hallelujah
 
 
Messiah
출처 : 생기묵상원
글쓴이 : evergreen 원글보기
메모 :